Próf fyrir útlendinga

Ég var ađ lesa blogg hjá Ţrymi Sveinssyni bloggvini mínum, um próf fyrir útlendinga i Dannmörku.Ég er ţví innilega sammála.Ég legg til ađ viđ tökum upp sama kerfi og leggjum próf fyrir ţá útlendinga sem vilja setjast hér ađ og gerast íslenskir ríkisborgarar. Viđ getum ekki látiđ ţađ viđgangast ađ útlendingar setjist hér ađ og reyni ekki einu sinni ađ ađlagast landi og ţjóđ svo ég nefni ekki tungumáliđ. Ţeir geta ekki ćtlast til ađ viđ ađlögumst ţeim, ţví ţá myndi íslenskt ţjóđfélga splundrast. Viđ erum lítiđ ţjóđfélag og eigum ađ geta hjálpađ ţví fólki sem vill setjast hér ađ í raun og veru, ekki bara vinna hér til ađ senda peninga úr landi til ađ hjálpa ćttingjum og vinum heima fyrir (sem er hiđ besta mál útaf fyrir sig).Hjálpum ţeim til ađ ná tökum á málinu, sendum ţá í íslensku nám svo og nám til ađ lćra um land og ţjóđ, reynum ađ tala viđ ţá á íslensku um leiđ og viđ erum ađ gera okkur skiljanleg viđ ţá á ensku. Komum fram viđ úlendinga eins og viđ viljum ađ sé komiđ fram viđ okkur á erlendri grund.

 


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Kolbrún Baldursdóttir

Sammála ţessu. Eins og stađan er núna vinna nýbúar sem hafa lítil eđa engin tök á málinu t.d. á leikskólum, sjúkrahúsum og svo veitingastöđum eins og kunnugt er orđiđ. Ég frétti af einum gömlum manni sem lá á sjúkrahúsi og hringdi á neyđarlínuna eftir ađstođ ţví enginn á spítalanum (á vaktinni) skyldi hvađ hann ţarfnađist. Hann panikkerađi og hringdi sem sagt í 112 og kallađi „komiđ og hjálpiđ mér“

Kolbrún Baldursdóttir, 27.2.2007 kl. 19:39

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Höfundur

María Anna P Kristjánsdóttir
María Anna P Kristjánsdóttir
Góð er bætandi hönd,ill er spillandi tunga

Apríl 2025

S M Ţ M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Nýjustu myndir

  • Picture 531

Af mbl.is

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband